印刷商情新闻

首页/商情新闻 /新闻一览
日商TOPPAN集团开发可语言翻译的透明显示器支援客户服务,透过数位科技创造一个「不遗漏任何一个人」的社会
资料来源:日本经济新闻 来文单位:大阪台湾贸易中心 更新日期:2024/02/11

位在东京新宿区歌舞伎町的西武新宿车站,该车站特急电车售票处旁谘询窗口的存在,就像是为了大量访日外国游客的服务柜台一样。不仅是购买西武线沿线旅游景点的车票之外,还需应对访日游客五花八门的问题。例如:介绍新宿地区周边商业设施的步行路线、将大件行李运送到下一个目的地的方法,以及如何前往大阪、京都等日本其他地区的方式。

支援服务这些旅客的是TOPPAN集团开发的自动翻译透明显示器。它利用了由日本国家资讯通信技术研究所(NICT)开发的人工智慧(AI)翻译系统。当到日本的游客用本国的语言说话时,车站人员这边的窗口显示器上会显示日语字幕,而当车站人员用日语解释时,外国人那边的窗口显示器上则会出现对方所说的语言字幕。目前可支援英语、韩语、中文(简体)、法语、西班牙语等12种语言。

此翻译系统的正式名称是「VoiceBiz UCDispay」,其中UC是指全体和沟通,取这个名字是代表「能和每个人友善交谈」的意思。TOPPAN利用印刷领域累积的技术,不断发展让每个人都能更轻松理解并更准确传达讯息。此多语言沟通服务也被定位为消除「语言障碍」的有效手段。预计导入2025年世界博览会(大阪/关西世博会),展期中将提供研讨会、国际会议、场馆引导等所需的多语言自动同声翻译系统。

该公司透过多年来与政府机构、研究和医疗机构以及许多企业的往来,建立了专业术语和大量文件资讯的资料库,并拥有提高翻译准确性的专有技术。目前已提供专门针对制药和金融业领域的机器翻译服务。

资料来源:https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUB156S90V11C23A2000000/